Государственная Публичная Историческая Библиотека России


 НАЧАЛО | НАША БИБЛИОТЕКА | ПРОЕКТЫ | КАТАЛОГИ | ДОСТАВКА ДОКУМЕНТОВ | ИЗДАТЕЛЬСТВО | ССЫЛКИ 




Информация о фонде

 

Фонды

Восточный фонд представлен не только на русском и западноевропейских языках, но и на многих (более чем на 60) восточных языках – это исторические источники, монографии, энциклопедии, словари, периодика и т.д.

Отдел располагает большой и интересной коллекцией книг, посвященных Индии. Одним из самых ценных источников по древней истории Индии являются древнейшие памятники ведийской литературы, такие, как “Ригведа”, “Самаведа”, “Яджурведа” и “Атхарваведа”, т.е. так называемая литература “шрути” (“то, что услышано”). В индийском фонде хорошо представлены “комментарии” к ведам (брахманы, араньяки, упанишад). Есть санскритские тексты упанишад, опубликованные в конце прошлого века в издании Л. Полей. Из памятников литературы, которые индуистская традиция относит к литературе “смрити” (“то, что запомнено”), включающей индуистские повествовательные, законодательные и ритуальные тексты более позднего времени наиболее полно представлены пураны – мифологические тексты, посвященные отдельным божествам. Гордость индийской коллекции - трехтомное издание “Бхагавата – Пураны”, содержащее санскритский текст, французский перевод и комментарий. Эпические произведения “Махабхарата” и “Рамаяна” представлены публикациями отдельных томов на санскрите в разных изданиях. Из памятников древнеиндийской литературы в фонде имеется, опубликованный в 1849 г., сборник “Законы Яджнавалкья” (I в. до н.э. - III в. н.э.) – текст в латинской транслитерации и параллельный немецкий перевод. КВ практически полностью располагает публикацией издания серии “Bibliotheca Buddica”. Есть также издания на пали и других языках Индии.

Для исследователей, занимающихся проблемами средневековой Индии, большое значение имеют издания хроник, документов, мемуаров на арабском и персидских языках. Интересна подборка документов, посвященных истории Пенджаба на скорописи урду и персидском языке с переводом и комментариями, охватывающая период с последней четверти XVII в. до середины XVIII в.

Арабский фонд отдела состоит из примерно 700 книг, изданных в основном во второй половине XIX века. Можно назвать свод ат-Табари- “Сведения о посланниках и царях”, хронику ибн ал-Асира - “Полный свод”, всеобщая история ал-Мас уди “Золотые луга”, “Испытания народов” Ибн Мискавайха, “Краткая история человечества” Абул-Фиды, “История халифов” ас-Су йути, “Хронология восточных народов” ал-Бируни, “Введение” Ибн- Халдуна, “Ниспровержение идолов” ал-Калби, “История” ал-Йа куби и др.

По истории отдельных арабских стран следует отметить географию и историю Египта и Каира ас-Суйути “ Приятная беседа”, Историю Египта Ибн Ийаса - “Чудесные цветы”, “Историю Судана” ас-Са ди, “Историю Йемена” Умары ибн Али ал-Йамани, историю Йемена ар-Ру ами - “Прекрасный сад” и т.д.

По истории других стран важны сочинения арабских авторов “Лучшие сведения о персидских царях” ас–Са алиби, “История Индии” ал-Бируни, История Испании Ибн Башкувала - “Подарок по истории имамов Андалусии”, “Веяние аромата от нежной ветви Андалусии” – политическая и культурная история Испании ал–Маккари. Много книг посвящено отдельным периодам, династиям, городам и личностям. Есть сочинения, носящие характер описаний путешествий, например: “Путешествие” Ибн Джубайра ал-Андалуси и “Подарок смотрящим относительно диковинок городов” Ибн Батуты.

Среди книг по истории более нового периода можно отметить историю Египта ал–Джабарти “Диковинки памятников”. Из наиболее важных произведений географической литературы на арабском языке назовем “Книгу путей и стран” Ибн Хурдазбаха, работу ал-Истахри с таким же названием, географию халифата ал–Йа куби - “Книга стран”, извлечение из географического ал–Идриси – “Услада в отношении городов”, космографию ал–Казвини “Чудеса мироздания”, всеобщую географию Абу л-Фиды в разных изданиях – “Деление стран”, географические словари ал-Бакри - “Словарь того, что малопонятно”, “Словарь стран” Йакута и другие.

Из работ по мусульманскому праву ценны “Книга о харадже” Йахйи Ибн Адама и произведение ал–Маварди “Султанские установления”. Из источников по исламоведению интересны комментарии к Корану: “Толкование Корана” ат–Табари, “Раскрыватель сущности тайн откровения” аз–Замахшари, “Светоч откровения” ал-Байдави, “Толкование обоих Джалалей” - Джалал ад-дина ал–Махалли и Джалал ад–дина ас-Суйути, трактат ал–Газали - “Оживление наук”, книга о религиозных и философских сектах аш–Шахрастани “Книга о верованиях и сектах”, книга о религиозных обрядах в Мекке во время паломнических торжеств ал–Кари “Путь, пересекающий центральное место религиозных обрядов”.

Среди источников филологического характера можно отметить лексикологические работы: “Книгу различия” ал–Асма й и “Книгу об образованности писателя” Ибн Кутайбы, “Книжные слова” ал-Хамадани.

Пользуются спросом литература справочного характера: “Океан” ал–Фирузабади и арабо-персидский словарь аз–Замахшари “Преддверие образованности”, “Указатель” Ибн Исхака ан-Надима, биографический словарь Ибн Халликана “Некрологи знаменитостей”, биографический словарь Хаджи Халифы “Снятие сомнений”, словарь сподвижников Мухаммада аз–Аскалани “Достижение различия в сподвижниках”, словарь передатчиков хадисов аз–Захаби “Весы соразмерности”. В фонде хранится небольшое количество рукописей на арабском языке.

      Литература на персидском языке (около 250 ед. хр.) включает и небольшое число персидских рукописей, среди которых выделяется прекрасно оформленная “Антология персидской поэзии” первой половины XIX века. Из работ по всеобщей истории фонд содержит такие сочинения, как “Сад чистоты” Мирхонда, включающий историю различных династий: “Друг жизнеописаний” Хондемира (Бомбейская литография 1857 г.), “Избранная история” Хамдаллаха Казвини. Имеется ряд источников по истории халифата и государств IX- XI вв. на территории Средней Азии, Ирана и Афганистана, по истории государства Сельджуков, а также по истории отдельных областей и стран под властью различных ветвей сельджукской династии: “Успокоение груди и знак радости” Мухаммада ибн Али ибн Сулеймана ар-Равенди, история Сельджукидов Малой Азии Ибн-Биби, история Сельджукидов Кермана Мухаммада Ибрагима (XII-XIII вв.) и др. работы.  По истории Ирана имеется труд Мухаммада ибн Амина Абу л-Хасана, охватывающий историю Ирана 1747 – 1750 гг., “Историю Зендов” Ибн Абд ал-Карима Ширази, “Историю Каджаров” Мухаммада Таги–хана. По истории средневековья и географии различных областей и городов Ирана – Табаристана, Фарса, Систана, Кермана, Шуштера и др. имеется ряд источников: “История Табаристана” Ибн Исфандиара, “История Систана”, “Книга Фарса”. Что касается современных работ по истории и географии Ирана, то здесь можно указать на “Историю Ирана” Хамадани, “Историю Реза-шаха Пехлеви” Абд Аллаха Амир Тахмаспа.

По истории монголов, помимо соответствующих разделов произведений Казвини, Рашид ад–дина и других авторов, можно найти такие сочинения, как “История завоевателя мира” Джувайни, “История Вассафа” (Тегеранская литография 1885/86гг.). Работы по истории государства Тимура и Тимуридов – это “Книга побед” Низам ад–дина Шами, “Книга побед” Шараф ад–дина Йазди, “Дневник похода Тимура в Индию” Гияс ад-дина Али и др.

В фонде содержатся работы по истории и географии Афганистана. В частности следует указать комплект Законов и Положений, изданный афганским правительством в 1922-1929 гг.

Фонд литературы на древнеегипетском языке – это публикации источников. В нем представлены издания немецкой школы египтологии. Есть несколько изданий “Книги мертвых”, два издания “Текстов пирамид”, полное издание “Текстов саркофагов”, публикации надписей из гробниц, несколько изданий папируса Эберса, кодекс Наг Хаммади.

     Китайский фонд – самый большой из фондов на восточных языках (более 4 тыс. ед. хр.). Китайская коллекция включает династийные истории, источники по древней истории Китая, по философии и религии – конфуцианству, даосизму, буддизму, в частности каноны: “Четверокнижие” и “Пятикнижие” с комментариями, книги философов Мо Ди, Чжуан-цзы. Древняя история Китая представлена рядом источников и исследовательских работ на китайском языке. Здесь можно отметить комментарии Чжу Шао-бина к сочинению Шан Яна, Тан Цзин-гао “Извлечения из Гуань-цзы”, “Об общественном производстве в Древнем Китае” Ли Ши-хэна, “Историю аграрного строя Китая” Ван Го-дина. Особо следует отметить наличие китайских изданий, посвященных живописи.

         Значительно скромнее выглядит корейский фонд, содержащий преимущественно материалы по новой и новейшей истории Кореи. Всего корейский фонд насчитывает около 200 ед. хр., в том числе ксилограф начала XIX века (1804г.), содержащий правила поведения, ритуалы и церемонии, отпечатанный китайской иероглификой на корейском языке. В фонде имеется неизученная рукопись начала XIX века: Во-ю “Путешествие лежа” (на корейском языке, написанная китайской иероглификой).

Книг на тхайском/сиамском языке очень немного, около 40 – это издания первой трети XX века по общеисторическим вопросам и несколько публикаций источников.

Книг на вьетнамском языке в фонде Кабинета Востока еще меньше. Это ханойские издания конца 50-х начала 60-х гг. общеисторического характера.

     Фонд турецкой книги насчитывает около 200 книг и журналов и представляет определенную ценность как для тюркологов –  османистов, так и для историков, изучающих новую историю Турции, этнографов, языковедов, археологов, специалистов, изучающих историю русско-турецких отношений. В фонде представлены издания, напечатанные в Турции арабским шрифтом, т.е. увидевшие свет до введения нового латинизированного алфавита 1 ноября 1928г., а также книги, вышедшие после перехода на новый алфавит. Фонд турецких книг, напечатанных латинизированным шрифтом, включает в себя издания Турецкого Исторического общества, бюллетеней общества, изданий исторических источников и исследований по истории Османской империи, новой истории Турции, указатель членов Национального собрания, Биржевой путеводитель за 1928 г. – первое издание с большим количеством иллюстраций ценных бумаг, бон, портретами биржевых деятелей. Также хранится рукопись: Сборник законодательных актов, переписанный в Эрзеруме в 30-х гг.XIX в.

В Кабинете Востока содержится более 1000 книг на японском языке. Наиболее ценным источником по древней истории Японии являются “Кодзики” – старинные хроники, имеющиеся в фонде в нескольких изданиях. Наиболее фундаментальным считается издание под редакцией Токата Дзюн (Токио, 1935г.). Фонд располагает изданием хроники “Нихон Секи” в переводе на современный японский язык, осуществленным профессором Куроита Коцуми. Среди других источников на японском языке - трактат “Окагами” - “Великое зерцало”, где представлены биографии правящей элиты с 851 по 1036 гг. Представлены комментированные переводы ряда произведений, принадлежащих к жанру изящной словестности. Среди них: “Гэндзи–моногатари” - “Повесть о сияющем принце Гэндзи”, увидевшая свет в XIX в. и отражающая быт и нравы японской аристократии того периода: “Масугами” - “Продолжение зерцала”, которое в литературной форме описывает события 1184 – 1337 гг.; “Нихон гайси” – “Неофициальная история Японии”, составленная в XVIII в.

В фонде имеются труды по буддийской схоластике, написанные в древности и средневековье. Среди них работы Кукая (IX в.), Нитирена (XIII в.) и другие. Источником сведений о быте и нравах самураев служит “Гиси дайкан”- “Повесть о справедливых рыцарях”. Из интересных изданий можно отметить собрание “Укиё ” – цветной гравюры эпохи Токугава (XVIII-XIX вв.). Ценными изданиями являются справочные издания, например, “Большая японская энциклопедия” – “Дайхякку дзитен” в 29 тт. ( Токио,1935). Особого внимания заслуживает 7-тт. издание по японской археологии, куда вошли не только данные современной археологии (по 1991 г.), но и реконструкции образа жизни древней Японии.

Лучше всего представлен в фонде период Токугава. Здесь можно выделить исследование “Токугава масадзиро”, посвященное земельному законодательству этого периода, работы Нисияма Мацаноске, изучающего проблемы градостроительства Японии XVII-XVIII вв. К авторитетным изданиям относятся следующие работы, представленные в фонде: 5 тт. история новой Японии профессора Ито Тасабуро (1984г.), 2-х тт. исследование быта японских крестьян с древности по XVIII в. “ Токугава сейдзиро”.

Географическая литература представлена семнадцати томным описанием Японии по районам.

Фонд Африки в основном состоит из книг на западноевропейских языках. Это главным образом книги по этнографии, археологии, искусству, истории материальной культуры многочисленных африканских народов и племен в изданиях XIX - XX вв.

 

 


 НАЧАЛО | НАША БИБЛИОТЕКА | ПРОЕКТЫ | КАТАЛОГИ | ДОСТАВКА ДОКУМЕНТОВ | ИЗДАТЕЛЬСТВО | ССЫЛКИ 

(C) Государственная Публичная Историческая библиотека.  webmaster@shpl.ru         
Любое воспроизведение опубликованных на сайте материалов возможно только с письменного разрешения Дирекции ГПИБ России.
Программирование и дизайн:  АО КОДИС